berkmenoo 1
berkmenoo
mavzermete 1
mavzermete
Mt2Hizmet 1
Mt2Hizmet
xranzei 1
xranzei
Bvural41 1
Bvural41
noisiv 1
noisiv
Manwe Work 1
Manwe Work
Hikaye Ekle

Cevaplandı Oyun içi türkçe karakter problemi

  • Konuyu başlatan Konuyu başlatan orumcek_26
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi
  • Cevaplar Cevaplar 14
  • Görüntüleme Görüntüleme 282

HERAKLES Otomatik Avlı kalıcı sunucu. 19 Haziran'da açılıyor. Atius & Wizard güvencesiyle hemen kayıt ol, ön kayıt ödülleri aktif. HEMEN TIKLA!

Merhabalar, indirdiğim bir filesin içindeki locale_string.txt sanırsam koreceymiş, paylaşan arkadaş da 3 5 tane türkçe çeviri eklemiş. Bu sebeple de oyun içerisindeki yazılar genelde korece gözüküyor, pack içindeki locale hep türkçe ancak locale_string.txt fotoğrafta gördüğünüz gibi. Oyunu nasıl türkçeye uyarlayabilirim, başka bir filesin locale_string.txt'sini alıp kendi dosyamdaki türkçe cümleleri içine rastgele koysam bi sorun olur mu? locale_string nasıl çalışır bilmiyorum, satırların kaçıncı satır olduğunun bir önemi var mı yoksa çeviriyi direkt dosyanın en sonuna koysam bir şey fark ediyor mu?


1774133473136.png
1774133480587.png
 
Çözüm
kodlamayı TR windows 1254 denedinizmi
Hocam bütün source code'daki LC_TEXT("string")'lerinin stringlerini ingilice kısa kısa anlayabilceğim yazılarla değiştirdim ve bütün source codedaki LC_TEXT içeren dosyaların encodingini UTF8 olarak ayarladım, sonra locale_stringdeki korece key'leri kısa kısa koyduğum ingilizce keylerle değiştirdim. Sorun düzelmedi ilk başta sonra claude ile kafa kafaya verip sorunu çözdüm hem sorunu anlattı hem de aynı sorunu yaşamamak için bundan sonra neler yapmam gerektiğini. Belki başkasının da başına gelir diyeburaya konuşmayı atıyorum.
1774386251596.png

1774386265089.png

1774386287500.png


Tabi bu kurallar başka oyun dosyalarında farklı olabilir çünkü locale.cpp'deki parser benim dosyamda farklı sanırsam veya...
kodlamayı TR windows 1254 denedinizmi
Hocam bütün source code'daki LC_TEXT("string")'lerinin stringlerini ingilice kısa kısa anlayabilceğim yazılarla değiştirdim ve bütün source codedaki LC_TEXT içeren dosyaların encodingini UTF8 olarak ayarladım, sonra locale_stringdeki korece key'leri kısa kısa koyduğum ingilizce keylerle değiştirdim. Sorun düzelmedi ilk başta sonra claude ile kafa kafaya verip sorunu çözdüm hem sorunu anlattı hem de aynı sorunu yaşamamak için bundan sonra neler yapmam gerektiğini. Belki başkasının da başına gelir diyeburaya konuşmayı atıyorum.
1774386251596.png

1774386265089.png

1774386287500.png


Tabi bu kurallar başka oyun dosyalarında farklı olabilir çünkü locale.cpp'deki parser benim dosyamda farklı sanırsam veya insanlar normaline alışmış. Locale.cpp dosyada bir yerde value kısmı boş "" bırakılmışsa parser orada patlıyodu ve döngüden çıkıyordu. Bu sebeple dosyanın bir kısmı oyun içerisinde çevirisiyle gözükürken patladığı yerden sonrası locale_string.txtdeki çevirileri oyun içerisinde basamıyordu bu yüzden source codedaki LC_TEXT'in içerisindeki key'i oyun içerisine basıyordu. Korece yazıların gelme sebebide buydu sanırım. Bütün source codeu düzenlememe gerek yokmuş yani galiba, sadece parser'ı kullanmayı bilseydim bütün bu gereksiz işlerden kurtulcaktım ancak ileride başka dillere çevirirken bana kolaylık sağlayacak gibi gözüküyor.
 

Ekli dosyalar

  • 1774386659684.png
    1774386659684.png
    62.9 KB · Görüntüleme: 0
Çözüm
sorunu çözdüğünüze sevindim kolay gelsin

Hocam bütün source code'daki LC_TEXT("string")'lerinin stringlerini ingilice kısa kısa anlayabilceğim yazılarla değiştirdim ve bütün source codedaki LC_TEXT içeren dosyaların encodingini UTF8 olarak ayarladım, sonra locale_stringdeki korece key'leri kısa kısa koyduğum ingilizce keylerle değiştirdim. Sorun düzelmedi ilk başta sonra claude ile kafa kafaya verip sorunu çözdüm hem sorunu anlattı hem de aynı sorunu yaşamamak için bundan sonra neler yapmam gerektiğini. Belki başkasının da başına gelir diyeburaya konuşmayı atıyorum.
 

Şu an konuyu görüntüleyenler (Toplam : 0, Üye: 0, Misafir: 0)

Geri
Üst