Hikayeler

Reklam vermek için turkmmo@gmail.com

Mt2009 Dil sorunu

algast5

Level 1
Üye
Katılım
24 Ocak 2012
Konular
4
Mesajlar
20
Online süresi
1g 15999s
Reaksiyon Skoru
9
Altın Konu
0
Başarım Puanı
75
TM Yaşı
14 Yıl 2 Ay 29 Gün
MmoLira
637
DevLira
0

Metin2 EP, Valorant VP dahil tüm oyun ürünlerini en uygun fiyatlarla bulabilir, Item ve Karakterlerinizi hızlıca satabilirsiniz. HEMEN TIKLA!

Merhaba arkadaşlar,

Üzerinde çalıştığım altyapıda (Mt2009 / Yabancı kaynaklı files) tam kapsamlı bir Türkçe çeviri işlemi yapıyorum. C++ tarafında Locale.cpp üzerinden dil yollarını başarılı bir şekilde locale/tr/ dizinine bağladım ve oyun arayüzünü tamamen Türkçe olarak okutabiliyorum.

Ancak mob_names.txt dosyasının okunmasıyla ilgili çok spesifik ve ilginç bir sorun yaşıyorum. Oyun, mob_names.txt dosyasını başarılı bir şekilde bulup okuyor fakat kısmen okuyor.

Sorunun Detayı:
Dosya içerisindeki bazı moblar oyuna sorunsuz bir şekilde Türkçe olarak yansıyor (Örneğin: 101 kodlu Yabani Köpek tam da mob_names.txt dosyamda yazdığım gibi Türkçe çıkıyor). Fakat listede ekli olmasına ve çevirisi bulunmasına rağmen, bazı moblar inatla mob_names.txt dosyasından değil, Client'taki mob_proto (binary) içerisindeki orijinal Lehçe/İngilizce isimleriyle ekrana basılıyor.
Gelebilecek standart cevapları engellemek adına yaptığım kontroller:

  1. VNUM Uyuşmazlığı Yok: Hatalı çıkan mobların oyun içindeki VNUM'ları ile mob_names.txt içerisindeki VNUM'larını tek tek karşılaştırdım, birebir aynılar.
  2. Karakter Kodlaması (Encoding) Doğru: Dosya kesinlikle UTF-8 değil, ANSI (Windows-1254) formatında kayıtlı. Türkçe karakterler (ş, ğ, ı vb.) sorunsuz çalışıyor.
  3. TAB ve Boşluk Hatası Yok: Notepad++ üzerinden "Tüm Karakterleri Göster" seçeneğiyle kontrol ettim. Kodlar ve isimler arasında kesinlikle Space (Boşluk) yok, sadece tek bir TAB karakteri mevcut.
  4. Pack Okuma Sorunu Yok: Oyun locale/tr/mob_names.txt dosyasını kesinlikle görüyor, görmese Yabani Köpek ve diğer Türkçe moblar da proto'dan çekilirdi.
  5. Syserr: İstemci tarafında (syserr.txt) bu dosyanın okunamadığına veya parse edilemediğine dair herhangi bir hata kaydı bulunmuyor.
 
translate.lua dan cekiyor cunku translate luayi turkceye cevirirseniz sorun cozulecektir dosya adini translate.lua olarak degistirin bunu atip eskisini silin
 

Ekli dosyalar

  • translate_tr.lua.lua
    968 KB · Görüntüleme: 0
Navicatta world veritabanında mob_proto ve item_proto tablolarnudan okuyor bir kısmını bunu bende çözemedim uzun bir çeviri işlemi gerekiyor bu seferde oyunda isimler bazen uyuşmuyor yardımcı olacak varsa iyi olurdu
 

Şu an konuyu görüntüleyenler (Toplam : 1, Üye: 0, Misafir: 1)

Geri
Üst