HERAKLES Otomatik Avlı kalıcı sunucu. 19 Haziran'da açılıyor. Atius & Wizard güvencesiyle hemen kayıt ol, ön kayıt ödülleri aktif. HEMEN TIKLA!
İngilizce Aşk mektubu
Sweetheart,
It is a glorious day. The sun is bright, birds are singing, people are smiling. Maybe everyone is in love today.
Last night I was downtown and saw you everywhere. One girl had your shoulder, another your hair, another a musical laugh so much like yours that it startled me. I brought home a magazine to read, but it was full of pictures of you.
Have I told you recently how beautiful you are? Have I mentioned your gentle disposition, your great intelligence, your breath-taking figure? I must remember to tell you about them.
Its lonely without you, and I am a little glad that you miss me. I have counted the days and now I am counting the hours until we meet. One by one they pass, bringing us closer together.
With all my love,
Robert
Türkçesi
Sevgilim,
Harika birgün. Güneş parlak, kuşlar şarkı söylüyor ve insanlar gülüyor. Belki bugün herkes aşık.
Dün gece kasabaya gittim ve heryerde seni gördüm. Bir kız senin omuzlarına diğeri saçlarına sahipti. Diğerinin ahenkli gülüşü seninkine öylesine benziyordu ki beni heyecanlandırdı. Eve okumak için bir dergi getirdim fakat onun bütün sayfaları senin resimlerinle doluydu.
Son zamanlarda sana ne kadar güzel olduğunu söyledim mi? Yumuşak mizacından güçlü zekandan söz ettim mi? Onları sana söylemeyi hatırlamalıyım.
Sensiz çok yalnızım ve beni özlediğin için birazcık mutluyum. Günleri saydım ve şimdi de bulaşacağımız ana kadar ki saatleri sayıyorum. Onlar teker teker geçerek bizi birbirimize yaklaştırıyorlar.
Tüm sevgimle,
Robert
İngilizce Teşekkür mektubu
Dear Marvin,
Thanks is such a little word to carry a big load. The flowers you sent arrived this morning, freshly cut and beautiful. They filled the living room and the dining room, and I had a few left for the kitchen where I could look at them.
Maybe having birthdays isnt so bad after all. Or maybe you make it pleasant.
It was sweet of you, Marvin. Thank You.
With Love
Karen
Türkçesi
Sevgili Marvin,
Teşekkürler, bu büyük anlamı taşımak için çok küçük bir sözcük. Gönderdiğin çiçekler çok taze ve güzel olarak bu sabah geldi. Onlar bütün oturma odasını ve yemek odasını doldurdu. Bunun yanısıra biraz da mutfakta seyredebilmem için kaldı.
Bunlardan sonra belki doğum günleri o kadar kötü olmuyor. Ya da sen onu mutluluk verici bir hale getirdin.
Çok tatlısın Marvin. Teşekkür ederim.
Sevgilerimle
Karen
İngilizce Arkadaş mektubu
Dear Susan,
I have just had some marvellous news. I have passed my final examinations at the university. I would like to come to England for two months to improve my English and naturally to see you again.
I wonder if you could do me a favour. Could you find out if there are any summer courses in your area?
I would be grateful if you would let me know as soon as possible about the courses and also find out if the school could find accommodation for me.
I look foward to seeing you again.
Love
Ayşe
Türkçesi
Sevgili Susan,
Tam şimdi harikulade haberler aldım. Üniversite bitirme sınavlarını vermişim. İngilizcemi ilerletmek ve tabii seni yeniden görmek için iki aylığına İngiltereye gelmek istiyorum.
Bana bir iyilik yapmanı rica ediyorum. Sizin bölgenizde hiç yaz kursu olup olmadığını öğrenebilir misin?
Mümkün olduğu kadar çabuk kurs hakkında bigi verirsen ve okulun bana kalacak yer bulup bulamıyacağını bildirirsen çok memnun olacağım.
Seni tekrar görmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Sevgiler
Ayşe
İngilizce Kutlama mektubu
Molly, my dear,
I had no idea that you and Curtis were going to be married so soon. Im sending a little present for your living room, but if it isnt just what you need, exchange it.
Meanwhile, I hope that you and your wonderful husband will be happy for ever and ever. You deserve it.
With love,
John
Türkçesi
Molly, Sevgilim,
Sen ve Curtisin bu kadar çabuk evleneceğinizi hiç zannetmiyordum. Oturma odanız için küçük bir hediye gönderiyorum. Fakat eğer ihtiyacınız olan birşey değilse değiştirebilirsiniz.
Bu arada sen ve harika kocanın sonsuza kadar mutlu olmanızı diliyorum. Bunu hakettiniz.
Sevgilerimle,
John
İngilizce İş başvurusu mektubu
Dear Sirs,
In response to your advertisement in Official Magazine.
I wish to apply for the position of Computer Programmer.
For your reference I enclose details of my qualifications and past employment.
I sincerely hope that I may be granted the favour of an interview.
Yours faithfully,
F. Lynn
Türkçesi
Sayın Baylar,
Official dergisinde yeralan ilanınıza istinaden Bilgisayar Programcılığı işi için başvurmak istiyorum.
Bu mektuba ek olarak geçmişteki iş hayatımı ve biyografimi yolluyorum.
Beni şahsen bir görüşmeye davet edeceğinizi ümit ediyorum.
Saygılarımla,
F. Lynn
İngilizce Kayıp eşya mektubu
Dear Sirs,
I have just returned from Paris, only to find that I have lost my wallet containing £15 in sterling and 300 Euro. I believe I could have dropped it in your shop last Saturday.
Please could you let me know whether it has been found?
Yours faithfully,
G. Michegan
Türkçesi
Sayın Baylar,
Paristen yeni döndüm ve içinde 15 İngiliz Poundu ve 300 Euro olan cüzdanımı kaybettiğimi farkettim.
Geçen cumartesi sizin mağazanızda unutmuş olduğumu sanıyorum.
Cüzdanımın bulunup bulunmadığını bildirmenizi rica ederim.
Saygılarımla,
G. Michegan
Randevu isteme mektubu
Aşağıda bir ingilizce randevu isteme mektubu örnekleri görmektesiniz.
Dear Sir,
Following my telephone conversation with your secretary, I am enclosing a brochure which sets out the services my company can provide.
I would very much like to have the opportunity of meeting you and discussing these services in more detail and perhaps you could advise me when this could be arranged.
Hoping to hear from you at an early date.
Yours faithfully,
W. Berger
Türkçesi
Sayın Bay,
Sekreterinizle yaptığım telefon görüşmemize istinaden firmamın verdiği servislerle ilgili broşürü ekte yolluyorum.
Sizinle bu konuda daha detaylı konuşma fırsatı bulursam çok memnun olacağım ve bir randevu vermenizi rica ederim.
En kısa zamanda haber alacağımız ümidiyle.
Saygılarımla,
W. Berger
Randevu teyit etme emaili
Aşağıda bir ingilizce randevu teyit etme emaili örneği görmektesiniz.
To: mberger@holdco
Subject: Appointment
Dear Mr. Berger,
I confirm that Tuesday 18th June is suitable for me and I look forward to meeting you.
Best regards
J. Fox
Türkçesi
Kime: mberger@holdco
Konu: Randevu
Sayın Bay Berger,
18 Haziran günü randevumuzu teyid ediyorum. Sizinle tanışmaktan mutluluk duyacağım.
En iyi dileklerimle
J. Fox
Toplantıyı erteleme mektubu
Aşağıda bir ingilizce toplantıyı erteleme mektubu örneği görmektesiniz.
Dear Ms. Marshall
I am writing to confirm that our meeting which was previously scheduled for 15th July 2002 has been rescheduled to 17th July 2002 at 10:00 am in your office..
Thank you very much for your understanding and cooperation.
I look forward our meeting.
Best regards
J. Smith
Türkçesi
Sevgili Bayan Marshall
Bu mektubu, daha önce belirlediğimiz 15 temmuz 2002 tarihli toplantımızı 17 haziran 2002 tarihine ertelediğimizi onaylamak için yazıyorum. Toplantı yine, şirketinizde yapılacaktır.
Anlayışınız ve işbirliğiniz için teşekkür ederim.
Toplantımızı sabırsızlıkla bekliyorum.
En iyi dileklerimle
J. Smith
İngilizce İş bağlantısı kurma mektubu
Mr. B. Murphy
Dept. N.3 P.O. BOX 81
Norwich, NR5 OBJ
England
Brussels, October 13th, 2002
Dear Sirs,
The Chamber of Commerce in Brussels, informed us that you wanted to contact mail order companies in Belgium.
For many years we have been selling different articles by advertisements and catalogue.
We have an office in France and also one in Belgium.
Would you please give us some more information regarding your proposal.
Hoping to hear from you at an early date.
Best regards,
M. Sulster
Türkçesi
Bay B. Murphy
Dept. N.3 P.O. BOX 81
Norwich, NR5 OBJ
England
Brussels, 13 Ekim 2002
Sayın Baylar,
Brüksel Ticaret Odası, sizin Belçikadaki postayla iş yapan şirketlerle ilişki kurmak istediğinizi bildirdi.
Biz yıllardır reklâmlarla ve kataloglarla çeşitli ürünler satıyoruz.
Biri Fransada ve bir diğeri de Belçikada bulunan bürolarımız var.
Lütfen bize teklifinizle ilgili biraz daha fazla bilgi verir misiniz?
En kısa zamanda haber alacağımız ümidiyle.
En iyi dileklerimle,
M. Sulster
İngilizce Ürün tanıtım mektubu
Denes Holiday Village
Kessingland Beach
Lowestoft
Suffolk
20th August 2002
Dear Sir/Madam
PRODUCT INFORMATION
We thank you for your recent enquiry about our products.
We have pleasure in enclosing a special selection of product information sheets, which we trust you will find of interest.
Should you require any further information or assistance, please do not hesitate to contact us.
Yours truly,
Sericol Group Limited
M. Lister
Product Supervisor
Türkçesi
Denes Holiday Village
Kessingland Beach
Lowestoft
Suffolk,
20 Ağustos 2002
Sayın Bay / Bayan
ÜRÜN TANITIMI
Ürünlerimize olan son ilgilerinize teşekkür ediyorum.
Ürünlerimizin içinden özel olarak seçtiğimiz ve ilginizi çekeceğini ümit ettiğimiz bilgileri içeren sayfaları eklemekten kıvanç duymaktayız.
Eğer daha fazla bilgi veya yardım isterseniz lütfen bizimle ilişki kurmaktan çekinmeyin.
Saygılarımla
Sericol Group Limited
M. Lister
Ürün Danışmanı
İngilizce Fiyat bildirme mektubu
G.M.P. Publications
18. Line Tree Rd.
Norwich NR 13 OB
20th April 1999
Dear Sir,
Further to your letter dated 15th April last. I am pleased to inform you that the current price of the 210 Offset Machine is £4162.00 plus V.A.T. plus a £40.00 charge for delivery, installation and training.
I trust that the above meets with your request, but should you require any further information please do not hesitate to contact me.
Yours faitfully,
Gestetner Limited
Mr. T.H. Page,
Branch manager
Türkçesi
G.M.P. Publications
18. Line Tree Rd.
Norwich NR 13 OB
20 Nisan 1999
Sayın Bay,
15 Nisan tarihli mektubunuza cevap olarak size bilgi vermekten dolayı mutluyum. 210 Ofset makinasının şu andaki fiyatı 4162 pound + KDV + 40 Pound da montaj öğretim ve teslim giderleridir.
Sanırım yukardakiler isteklerinizi karşılar fakat daha fazla bilgi gerekirse lütfen benimle kontak kurmaktan çekinmeyin.
Sweetheart,
It is a glorious day. The sun is bright, birds are singing, people are smiling. Maybe everyone is in love today.
Last night I was downtown and saw you everywhere. One girl had your shoulder, another your hair, another a musical laugh so much like yours that it startled me. I brought home a magazine to read, but it was full of pictures of you.
Have I told you recently how beautiful you are? Have I mentioned your gentle disposition, your great intelligence, your breath-taking figure? I must remember to tell you about them.
Its lonely without you, and I am a little glad that you miss me. I have counted the days and now I am counting the hours until we meet. One by one they pass, bringing us closer together.
With all my love,
Robert
Türkçesi
Sevgilim,
Harika birgün. Güneş parlak, kuşlar şarkı söylüyor ve insanlar gülüyor. Belki bugün herkes aşık.
Dün gece kasabaya gittim ve heryerde seni gördüm. Bir kız senin omuzlarına diğeri saçlarına sahipti. Diğerinin ahenkli gülüşü seninkine öylesine benziyordu ki beni heyecanlandırdı. Eve okumak için bir dergi getirdim fakat onun bütün sayfaları senin resimlerinle doluydu.
Son zamanlarda sana ne kadar güzel olduğunu söyledim mi? Yumuşak mizacından güçlü zekandan söz ettim mi? Onları sana söylemeyi hatırlamalıyım.
Sensiz çok yalnızım ve beni özlediğin için birazcık mutluyum. Günleri saydım ve şimdi de bulaşacağımız ana kadar ki saatleri sayıyorum. Onlar teker teker geçerek bizi birbirimize yaklaştırıyorlar.
Tüm sevgimle,
Robert
İngilizce Teşekkür mektubu
Dear Marvin,
Thanks is such a little word to carry a big load. The flowers you sent arrived this morning, freshly cut and beautiful. They filled the living room and the dining room, and I had a few left for the kitchen where I could look at them.
Maybe having birthdays isnt so bad after all. Or maybe you make it pleasant.
It was sweet of you, Marvin. Thank You.
With Love
Karen
Türkçesi
Sevgili Marvin,
Teşekkürler, bu büyük anlamı taşımak için çok küçük bir sözcük. Gönderdiğin çiçekler çok taze ve güzel olarak bu sabah geldi. Onlar bütün oturma odasını ve yemek odasını doldurdu. Bunun yanısıra biraz da mutfakta seyredebilmem için kaldı.
Bunlardan sonra belki doğum günleri o kadar kötü olmuyor. Ya da sen onu mutluluk verici bir hale getirdin.
Çok tatlısın Marvin. Teşekkür ederim.
Sevgilerimle
Karen
İngilizce Arkadaş mektubu
Dear Susan,
I have just had some marvellous news. I have passed my final examinations at the university. I would like to come to England for two months to improve my English and naturally to see you again.
I wonder if you could do me a favour. Could you find out if there are any summer courses in your area?
I would be grateful if you would let me know as soon as possible about the courses and also find out if the school could find accommodation for me.
I look foward to seeing you again.
Love
Ayşe
Türkçesi
Sevgili Susan,
Tam şimdi harikulade haberler aldım. Üniversite bitirme sınavlarını vermişim. İngilizcemi ilerletmek ve tabii seni yeniden görmek için iki aylığına İngiltereye gelmek istiyorum.
Bana bir iyilik yapmanı rica ediyorum. Sizin bölgenizde hiç yaz kursu olup olmadığını öğrenebilir misin?
Mümkün olduğu kadar çabuk kurs hakkında bigi verirsen ve okulun bana kalacak yer bulup bulamıyacağını bildirirsen çok memnun olacağım.
Seni tekrar görmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Sevgiler
Ayşe
İngilizce Kutlama mektubu
Molly, my dear,
I had no idea that you and Curtis were going to be married so soon. Im sending a little present for your living room, but if it isnt just what you need, exchange it.
Meanwhile, I hope that you and your wonderful husband will be happy for ever and ever. You deserve it.
With love,
John
Türkçesi
Molly, Sevgilim,
Sen ve Curtisin bu kadar çabuk evleneceğinizi hiç zannetmiyordum. Oturma odanız için küçük bir hediye gönderiyorum. Fakat eğer ihtiyacınız olan birşey değilse değiştirebilirsiniz.
Bu arada sen ve harika kocanın sonsuza kadar mutlu olmanızı diliyorum. Bunu hakettiniz.
Sevgilerimle,
John
İngilizce İş başvurusu mektubu
Dear Sirs,
In response to your advertisement in Official Magazine.
I wish to apply for the position of Computer Programmer.
For your reference I enclose details of my qualifications and past employment.
I sincerely hope that I may be granted the favour of an interview.
Yours faithfully,
F. Lynn
Türkçesi
Sayın Baylar,
Official dergisinde yeralan ilanınıza istinaden Bilgisayar Programcılığı işi için başvurmak istiyorum.
Bu mektuba ek olarak geçmişteki iş hayatımı ve biyografimi yolluyorum.
Beni şahsen bir görüşmeye davet edeceğinizi ümit ediyorum.
Saygılarımla,
F. Lynn
İngilizce Kayıp eşya mektubu
Dear Sirs,
I have just returned from Paris, only to find that I have lost my wallet containing £15 in sterling and 300 Euro. I believe I could have dropped it in your shop last Saturday.
Please could you let me know whether it has been found?
Yours faithfully,
G. Michegan
Türkçesi
Sayın Baylar,
Paristen yeni döndüm ve içinde 15 İngiliz Poundu ve 300 Euro olan cüzdanımı kaybettiğimi farkettim.
Geçen cumartesi sizin mağazanızda unutmuş olduğumu sanıyorum.
Cüzdanımın bulunup bulunmadığını bildirmenizi rica ederim.
Saygılarımla,
G. Michegan
Randevu isteme mektubu
Aşağıda bir ingilizce randevu isteme mektubu örnekleri görmektesiniz.
Dear Sir,
Following my telephone conversation with your secretary, I am enclosing a brochure which sets out the services my company can provide.
I would very much like to have the opportunity of meeting you and discussing these services in more detail and perhaps you could advise me when this could be arranged.
Hoping to hear from you at an early date.
Yours faithfully,
W. Berger
Türkçesi
Sayın Bay,
Sekreterinizle yaptığım telefon görüşmemize istinaden firmamın verdiği servislerle ilgili broşürü ekte yolluyorum.
Sizinle bu konuda daha detaylı konuşma fırsatı bulursam çok memnun olacağım ve bir randevu vermenizi rica ederim.
En kısa zamanda haber alacağımız ümidiyle.
Saygılarımla,
W. Berger
Randevu teyit etme emaili
Aşağıda bir ingilizce randevu teyit etme emaili örneği görmektesiniz.
To: mberger@holdco
Subject: Appointment
Dear Mr. Berger,
I confirm that Tuesday 18th June is suitable for me and I look forward to meeting you.
Best regards
J. Fox
Türkçesi
Kime: mberger@holdco
Konu: Randevu
Sayın Bay Berger,
18 Haziran günü randevumuzu teyid ediyorum. Sizinle tanışmaktan mutluluk duyacağım.
En iyi dileklerimle
J. Fox
Toplantıyı erteleme mektubu
Aşağıda bir ingilizce toplantıyı erteleme mektubu örneği görmektesiniz.
Dear Ms. Marshall
I am writing to confirm that our meeting which was previously scheduled for 15th July 2002 has been rescheduled to 17th July 2002 at 10:00 am in your office..
Thank you very much for your understanding and cooperation.
I look forward our meeting.
Best regards
J. Smith
Türkçesi
Sevgili Bayan Marshall
Bu mektubu, daha önce belirlediğimiz 15 temmuz 2002 tarihli toplantımızı 17 haziran 2002 tarihine ertelediğimizi onaylamak için yazıyorum. Toplantı yine, şirketinizde yapılacaktır.
Anlayışınız ve işbirliğiniz için teşekkür ederim.
Toplantımızı sabırsızlıkla bekliyorum.
En iyi dileklerimle
J. Smith
İngilizce İş bağlantısı kurma mektubu
Mr. B. Murphy
Dept. N.3 P.O. BOX 81
Norwich, NR5 OBJ
England
Brussels, October 13th, 2002
Dear Sirs,
The Chamber of Commerce in Brussels, informed us that you wanted to contact mail order companies in Belgium.
For many years we have been selling different articles by advertisements and catalogue.
We have an office in France and also one in Belgium.
Would you please give us some more information regarding your proposal.
Hoping to hear from you at an early date.
Best regards,
M. Sulster
Türkçesi
Bay B. Murphy
Dept. N.3 P.O. BOX 81
Norwich, NR5 OBJ
England
Brussels, 13 Ekim 2002
Sayın Baylar,
Brüksel Ticaret Odası, sizin Belçikadaki postayla iş yapan şirketlerle ilişki kurmak istediğinizi bildirdi.
Biz yıllardır reklâmlarla ve kataloglarla çeşitli ürünler satıyoruz.
Biri Fransada ve bir diğeri de Belçikada bulunan bürolarımız var.
Lütfen bize teklifinizle ilgili biraz daha fazla bilgi verir misiniz?
En kısa zamanda haber alacağımız ümidiyle.
En iyi dileklerimle,
M. Sulster
İngilizce Ürün tanıtım mektubu
Denes Holiday Village
Kessingland Beach
Lowestoft
Suffolk
20th August 2002
Dear Sir/Madam
PRODUCT INFORMATION
We thank you for your recent enquiry about our products.
We have pleasure in enclosing a special selection of product information sheets, which we trust you will find of interest.
Should you require any further information or assistance, please do not hesitate to contact us.
Yours truly,
Sericol Group Limited
M. Lister
Product Supervisor
Türkçesi
Denes Holiday Village
Kessingland Beach
Lowestoft
Suffolk,
20 Ağustos 2002
Sayın Bay / Bayan
ÜRÜN TANITIMI
Ürünlerimize olan son ilgilerinize teşekkür ediyorum.
Ürünlerimizin içinden özel olarak seçtiğimiz ve ilginizi çekeceğini ümit ettiğimiz bilgileri içeren sayfaları eklemekten kıvanç duymaktayız.
Eğer daha fazla bilgi veya yardım isterseniz lütfen bizimle ilişki kurmaktan çekinmeyin.
Saygılarımla
Sericol Group Limited
M. Lister
Ürün Danışmanı
İngilizce Fiyat bildirme mektubu
G.M.P. Publications
18. Line Tree Rd.
Norwich NR 13 OB
20th April 1999
Dear Sir,
Further to your letter dated 15th April last. I am pleased to inform you that the current price of the 210 Offset Machine is £4162.00 plus V.A.T. plus a £40.00 charge for delivery, installation and training.
I trust that the above meets with your request, but should you require any further information please do not hesitate to contact me.
Yours faitfully,
Gestetner Limited
Mr. T.H. Page,
Branch manager
Türkçesi
G.M.P. Publications
18. Line Tree Rd.
Norwich NR 13 OB
20 Nisan 1999
Sayın Bay,
15 Nisan tarihli mektubunuza cevap olarak size bilgi vermekten dolayı mutluyum. 210 Ofset makinasının şu andaki fiyatı 4162 pound + KDV + 40 Pound da montaj öğretim ve teslim giderleridir.
Sanırım yukardakiler isteklerinizi karşılar fakat daha fazla bilgi gerekirse lütfen benimle kontak kurmaktan çekinmeyin.
