noisiv 1
noisiv
Manwe Work 1
Manwe Work
kralhakan2009 1
kralhakan2009
Vahsi Uzman 1
Vahsi Uzman
Cannn6161 1
Cannn6161
onur akbaş 1
onur akbaş
PrimeAC 1
PrimeAC
Mt2Hizmet 1
Mt2Hizmet
romegames 1
romegames
Hikaye Ekle
Reklam vermek için turkmmo@gmail.com

Temel Yunanca 2

  • Konuyu başlatan Konuyu başlatan turkmmo
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi
  • Cevaplar Cevaplar 0
  • Görüntüleme Görüntüleme 394

turkmmo

Level 1
Gold Üye
Katılım
17 Eyl 2008
Konular
31,034
Mesajlar
0
Online süresi
5m 10s
Reaksiyon Skoru
208
Altın Konu
0
TM Yaşı
17 Yıl 8 Ay 27 Gün
Başarım Puanı
719
MmoLira
40
DevLira
0
Ticaret - 0%
0   0   0

ROHAN2 WORLD 1-120 TR TİPİ OFFICIAL YOHARA, BALATHOR VE AMON! 80. GÜNÜNDE! +10.000 ONLİNE! HİLE VE BOT %100 ENGELLİ HEMEN TIKLA!

Yunanca’da isimlerin erkeκ, dişi ve tarafsız / nötr adı ile üç cins altında toplandıklarını söylemiştik. Bu isimlerin cinsiyetini tayin eden ve sözcüğün hemen önünde bulunan bir de tanıtma sözcüğü vardır. Yani, tüm isimler artikeli (tanıtma sözcüğü) ile birlikte söylenir. Biz onların artikeline (tanıtma sözcüklerine) bakarak erkek, dişi ya da tarafsız olduklarını anlayabiliriz. Tekil erkek isimlerde artikel ο, tekil dişi isimlerde artikel η, tekil tarafsız isimlerde ise artikel το ‘dur. Bu nedenle sözcük ezberlerken tanıtma sözcüğü ile birlikte ezberlememiz gerekir. Sözcüğün önünde “bir” ifadesi getirildiği zaman artikel (tanıtma sözcüğü) kullanılmaz.
ο τοίχος duvar [isim artikel ile kullanılmış]
ένας τοίχος bir duvar [“bir” sayı sıfatının erkek şekli ile kullanılmış, artikel yok]
αυτός ο τοίχος bu duvar [“bu” işaret zamirinin erkek şekli ile kullanılmış]
ένας ο τοίχος yanlış [sözcüğün önüne “bir” geldiği için artikel olmayacak]

η καρέκλα sandalye [isim artikel ile kullanılmış]
μια καρέκλα bir sandalye [“bir” sayı sıfatının dişi şekli ile kullanılmış, artikel yok]
αυτή η καρέκλα bu sandalye [“bu” işaret zamirinin dişi şekli ile kullanılmış]
μία η καρέκλα yanlış [sözcüğün önüne “bir” geldiği için artikel olmayacak]

το βιβλίο kitap [isim artikel ile kullanılmış]
ένα βιβλίο bir kitap [“bir” sayı sıfatının nötr şekli ile kullanılmış, artikel yok]
αυτό το βιβλίο bu kitap [“bu” işaret zamirinin nötr şekli ile kullanılmış]
ένα το βιβλίο yanlış[sözcüğün önüne “bir” geldiği için artikel olmayacak]


ΔΩΜΑΤΙΟ ODA [domatyo]

το δωμάτιο [to domatyo] oda
ένα δωμάτιο [ena domatyo] bir oda
αυτό το δωμάτιο [afto to domatyo] bu oda


ΤΡΑΠΕΖΙ MASA [trapezi]

το τραπέζι [to trapezi] masa
ένα τραπέζι [ena trapezi] bir masa
αυτό το τραπέζι [afto to trapezi] bu masa


ΕΚΕΙΝΟΣ ŞU [ekinos]

εκείνος ο τοίχος [ekinos o tihos] şu duvar
εκείνος είναι τοίχος [ekinos ine tihos] şu duvardır

ΕΚΕΙΝΗ ŞU [ekini]

εκείνη η καρέκλα [ekini i karekla] şu sandalye
εκείνη είναι καρέκλα [ekini ine karekla] şu sandalyedir

ΕΚΕΙΝΟ ŞU [ekino]

εκείνο το μολύβι [ekino to molivi] şu kalem
εκείνο είναι μολύβι [ekino ine molivi] şu kalemdir

Açıklama: Uzaktaki şeyi işaret ederken kullandığımız “şu” anlamına gelen işaret zamiri sözcük de Yunanca’da üç tanedir. Erkek isimler için εκείνος, dişi isimler için εκείνη, tarafsız / nötr isimler için εκείνο ise kullanılır.
Yukarıdaki üç cümleden ilkinin açılımı şöyledir;
εκείνος = şu [duvar sözcüğü erkek isim olduğu için onu niteleyen “şu” sözcüğü de erkek oldu]
είναι = -dır [“olmak” fiilinin 3. tekil şahsı kullanılmış, söz konusu nesne cansız bir varlık]
τοίχος = duvar [Yunanca’da erkek isim grubuna giren bir sözcük, cümlede özne durumunda]

ΔΥΟ İKİ [dio]


 

Şu an konuyu görüntüleyenler (Toplam : 0, Üye: 0, Misafir: 0)

Geri
Üst